[#日常書摘]
辛波絲卡作,林蔚昀翻譯,《給我的詩:辛波絲卡詩選1957-2012》,黑眼鏡文化,2013。
〈酷刑〉
什麼都沒有改變,
身體是痛苦的,
它必須進食,呼吸空氣,睡眠,
它有著纖薄的皮膚,血就在下面流著,
它有許多牙齒和指甲,
骨頭可以被打斷,關節可以被拉扯。
在酷刑中,這一切都被列入考量。
什麼都沒有改變。
身體顫抖,就像從前那樣顫抖,
不管是在羅馬造成之前還是之後,
是在西元前二十世紀還是後二十世紀,
酷刑就像以前那樣,只是地球變小了,
不管發生了什麼,都像是在隔壁發生的一樣。
什麼都沒有改變。
只是人變多了,
在古老的罪行旁邊出現新的,
真實的,莫須有的,暫時的以及不存在的,
但是身體為那些罪行發出的嘶喊,
以前,現在,未來都會是無辜的吶喊,
有著永恆不變的音調和音高。
什麼都沒有改變。
不同的也許只有態度,儀式,舞步。
然而雙手抱住頭部的動作
始終如一。
身體扭曲,抽搐,掙脫,
被踢了一腳倒下,膝蓋彎起,
瘀青,腫脹,流口水,流血。
什麼都沒有改變。
除了河的流向,
森林,海岸,沙漠和冰原的曲線。
那微小的靈魂就在這些風景間漫遊,
消失,折返,靠近,遠離,
甚至對它自己來說都陌生,無法捉摸,
有時確定,有時不確定它是否存在,
在此同時,身體一直一直都在,
無所遁逃。